
Avec sa musique à la croisée des genres, le groupe Coreyah nous fait voyager dans un monde mélodieux et rythmé de surprises. Entre musique traditionnelle coréenne et musiques du monde.
Retour sur un concert au Centre Culturel Coréen.
C’est en 2010 que le groupe voit le jour, réunissant quatre musiciens de musique traditionnelle coréenne, un guitariste et un percussionniste. Ensemble, ils créeront une musique unique alliant le pansori (chant narratif traditionnel coréen), le « Western rock », la musique tsigane de la péninsule des Balkans, la musique sud-américaine et notamment brésilienne, et la musique africaine.
Un mélange surprenant et envoûtant qui touche aussi les cœurs européens. C’est en effet à l’occasion de leur tournée en Europe et de leur participation au festival belge World music « Sfinks Mixed » que le groupe Coreyah a donné un concert exceptionnel au Centre Culturel Coréen le 18 juillet 2012. Une ballade au sein leur premier album « Walk into the sea » alternant rythmes transcendants et mélodies aériennes. Bref, du bonheur à l’état pur !
(Vidéo du Centre Culturel Coréen à venir)
Voici le programme présenté à Paris :
-
Paniya (Opening Jam) – 판이야
Cette chanson offre d’entrée la performance instrumentale remarquable du groupe. La mélodie de la guitare et du daegeum (flûte de Bambou) suit des rythmes de Samba et de hwimori. -
Asa Branca (White Wings) – 하얀날개
Reprise d’un titre du chanteur brésilien Luiz Gonzaga, agrémenté de sons traditionnels coréens. -
Walk into the Sea – 물속으로
Avec une introduction marquée par la forte sonorité du geomungo, cette chanson conte l’histoire d’une femme marchant vers la mer, métaphore du chemin vers les abysses de l’existence humaine. -
A girl from space – 우주소녀
Une chanson d’amour onirique entre un Sunbi (élève coréen durant la dynastie Joseon) et une fille venue d’un autre monde. Comme des battements de cœur, les changements soudains de rythmes sont merveilleux. -
Farewell Song – 이별가
Cette chanson est une adaptation de la chanson folk traditionnelle coréenne minyo, très connue dans la région de Gyeonggi. -
Dreams Come True
Les arrangements de cette chanson sont basés sur un titre popularisé par S.E.S, un groupe de danseuses coréennes de la fin des années 1990. -
Old Bachelor’s Love Song – 어드로가코
C’est l’histoire d’une jeune fille dans un beau pays qui rencontre pour la première fois un bûcheron. Cette chanson intègre nombre de caractéristiques du pansori telles que la narration humoristique et le chuimsae (des exclamations de l’audience que le public parisien a fait avec joie). - Jindo Arirang (Folk Song) – 진도아리랑 (민요)
- Batnorae (Folk Song) – 뱃노래 (민요)
-
Dondollariyo – 돈돌라리요
Cette chanson finale conte l’histoire de gens ordinaires qui tentent d’échapper à la dureté du quotidien. Cet air tire ses racines d’une chanson folk coréenne traditionnelle dondollari, connue dans la région de Bukcheong, Homkyung-do.
Extrait musical du titre « Into the Sea » :
Découvrez-les vite sur www.Coreyah.kr
Crédits photo 1 : Photographer-Pop con
Crédits photo 2 : Centre Culturel Coréen
Commentez l'article !